Ask a quote

If you have a specific project, text, website to translate you can ask a quote for this translation, editing/proofreading, review or copywriting. I will get back to you within the same day with my best offer.

Doubts about file formats? No problem. I can handle all these formats:

  • TTX
  • SDLPPX
  • Transit files
  • memoQ files
  • Déjà Vu files
  • Wordfast Pro files
  • Adobe Framemaker files
  • Adobe Indesign Files,  and more, see File formats page

contactthesauritranslationlogo

My rates for translation start at only 0.09 euro/word and you can count on me for a correct, truthful translation within the given time limit.

This is what an outsourcer commented about a my translation:

“Congratulations! Very pleasant reading, meaning not literally translated, but a very fluent way of writing, yet still including all the vital elements on the original. The only very minor thing I could find was a missing space.”

I never missed a deadline and here are more comments and feedback about my work:

 

“Wim was very fast and accurate and even proposed solutions that were not in the scope of the project! Will definitely work with him again. Thank you!” Arttrad, outsourcer on Proz.com (international community of professional translators)

“Translation in commercial environment was very successful” S. Van Renterghem, former manager of Fnac Ghent – Belgium.

“It has been a pleasure to work with Wim. Very responsable, competent and friendly, we recommend his services.” S. Pochet – Project manager Local Team Translations – Germany.

“Wim is a great professional, available at all times and delivered the job on time and with great accuracy. Speaks fluently Spanish and English and he is native in Dutch. I would employ him once again without any doubts” A. Sastre, Barcelona about SEO copywriting job

“I would certainly recommend Wim as Sales Assistant because of his very big knowledge and experience in audio. During my time as colleague I learned a lot from him in the audio department. In the opposite way Wim learned a lot from me in the television department. That’s the reason why we were a very complementary team on the home department (audio + television) when we worked together at FNAC Ghent.” S. Impens collegue from Fnac Ghent (Belgium)

 

 

“Wim is a very helpful linguist with high responsiveness. It has been a pleasure to work with him and we recommend his services” Outsourcer Euro-Com BV the Netherlands on ProZ.com

 

More testimonials and feedback.

 


traduction traducción translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *